Истинный смысл слов
Жаргонизмы, бранные слова, слова-паразиты, иностранные заимствования - и это лишь малая часть того, чем мы засоряем свою речь. Поэтому тема сохранения красоты и чистоты родного языка всегда актуальна для разговора с молодёжью.
«Современный молодёжный сленг - норма нашего общества?» - этот вопрос стал центральной темой дискуссии. С первых минут встречи сотрудник Центральной библиотеки поставила перед десятиклассниками задачу - проявлять активность и смело высказывать свои мысли. Ведь во время такой формы взаимодействия нет правильных и неправильных ответов, есть только размышления и выводы.
Подростки жестко высказывались, что многие взрослые жалуются, будто современная молодёжь перестаёт говорить по-русски и забивает свою речь всякими словечками, которые им (людям другого поколения) совершенно чужды и непонятны. Но при том эти же самые взрослые как будто бы забыли, что и в пору их взросления тоже было модно употреблять понятные только молодому поколению слова и выражения. Учащиеся, объясняя своими словами, как они понимают слово «сленг», говорили, что это - всего лишь желание выразить эмоции, добавить ярких красок в речь и в жизнь, сойти за «своего» в кругу сверстников. И предполагали, что некоторые из популярных сейчас слов, скорее всего, исчезнут из языка так же стремительно, как исчезли в своё время «пренты» («родители» от англ. parents) и «трузера» (штаны от англ. trousers) - слова из молодёжного жаргона 1970-х годов.
В ходе мероприятия ребята выполняли разные задания. Например, переводили на «русский язык» слова, появившиеся в молодёжной речи в разные годы столетия - «фиолетово», «мобила», «предки», «шухер», «бро» и др. Или заменить англицизмы, вставленные вместо некоторых слов в отрывке произведения И.С. Тургенева «Отцы и дети», исходными словами и фразами. Для замены библиотекарь использовала слова популярные среди тиктокеров.
Когда дошли до обсуждения минусов употребления сленговых выражений и жаргонизмов, то для начала учащиеся ответили, как они относятся к тому, что взрослые внедряют сленг в свою речь? Они отвечали неоднозначно - кому-то смешно, кому-то неудобно (если речь о родителях), кого-то «бесит», но в итоге пришли к верному выводу, что, не зная истинного значения слова, лучше его не говорить и не ставить тем самым себя (в лучшем случае) в неловкое положение. И чтобы подтвердить эту теорию на практике каждому из присутствующих специалист предложила пройти тест «Что они говорят?» для проверки знаний учащихся современного сленга.
В конечном счете, после споров и приведённых доводов, пришли к консенсусу, что сленг - это «испорченный язык», цель которого обособить юное поколение от скучного мира взрослых, но он есть норма для общества. Ведь даже во времена Пушкина и Толсто́го, чьи тексты пестрили французскими словечками, это явление имело место быть. И примером тому послужил фрагмент романа «Евгений Онегин»:
…Du comme il faut...
(Шишков, прости: Не знаю, как перевести)
…Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет;
А вижу я, винюсь пред вами,
Что уж и так мой бедный слог
Пестреть гораздо б меньше мог
Иноплеменными словами,
Хоть и заглядывал я встарь
В Академический словарь.
Поскольку дискуссия была приурочена к Международному дню грамотности, завершающей точкой мероприятия стала традиционная акция «Проверь свою грамотность».
Мария Апалькова,
библиотекарь отдела обслуживания Центральной библиотеки